"La vie, comme la mort, a un sens si on lui en donne un. Apprivoiser la mort et aider l'autre à réussir la sienne, c'est l'exercice central de ce petit traité sur le mourir.
Naître pour mourir jette un regard paisible sur les contours de la mort et l'achèvement de la vie. Loin des visages crispés et des proches qui pleurent, "Naître pour mourir" démystifie le repos éternel.
La pensée de ma mort prochaine m'invite à laisser dans ce monde des traces de mon passage, des traces dont les autres se souviendront et sur lesquelles ils pourront continuer la recherche d'une vie meilleure. Comme le soulignait Muriel Strode dans son livre "My little Book of Prayer", il ne s'agit pas d'aller là où le chemin peut mener, mais là où il n'y a pas de chemin et d'y laisser une trace."
Léon Robichaud, i.v. Dei
The launch of the book "Naître pour mourir" (Born to Die) by Father Léon Robichaud, which takes a look at the journey of life, will take place at the Shippagan church at 2 p.m. on October 1st.
Welcome everyone!
“Life, like death, has a meaning if we give it one. Taming death and helping others to succeed in their own is the central exercise of this little treatise on dying.
Born to Die takes a peaceful look at the contours of death and the completion of life. Far from tense faces and crying loved ones, “Naître pour mourir” (Born to Die) demystifies eternal rest.
The thought of my imminent death invites me to leave traces of my passage in this world, traces that others will remember and on which they can continue the search for a better life. As Muriel Strode pointed out in her book "My little Book of Prayer", it is not a question of going where the path may lead, but where there is no path and leaving a trace there. ."
Léon Robichaud, i.v. Dei (translated from French text)